Monografie se zabývá inovačními procesy s cílem popsat jejich různé aspekty a projevy. Neomezuje se pouze na češtinu, ale bere v úvahu i další jazyky, zejména slovenštinu a polštinu. Publikace je zaměřena zejména na to, jak inovace obecně teoreticky a metodologicky uchopit, přičemž vychází z teorie lexikální motivace. Prezentuje některé konkrétní typy inovací (kompozita s prvním členem cizího původu, výpůjčky z angličtiny a obrazná pojmenování) a ukazuje, jak tyto nové prvky fungují v lexikálním systému a v komunikaci. Konečně také naznačuje, jaké problémy mohou provázet jejich zanesení do kodifikačních příruček, a pro konkrétní typy inovací variantního charakteru navrhuje způsob jejich lexikografického uchopení.